Wij bemiddelen in tolkdiensten.
Door onze professionele, pragmatische en betrokken benadering voelen wij jouw persoonlijke context beter aan zodat wij met kennis en op energieke wijze direct voor jou de juiste tolk kunnen vinden. Wij bieden meerwaarde door een betere dienstverlening en een slim, compact proces van vraag en tolkaanbod.
Door je beter te (willen) begrijpen, dragen wij graag bij aan een beter begrip in situaties waar taal bij jou een barrière vormt. En met een beter onderling begrip, willen wij als bemiddelaar betekenisvol zijn voor de tolk, voor de samenleving en voor jou.
Wij bemiddelen in tolkdiensten.
Door onze professionele, pragmatische en betrokken benadering voelen wij jouw persoonlijke context beter aan, zodat wij met behulp van onze kennis en op energieke wijze direct de juiste tolk voor jou kunnen vinden. Wij bieden meerwaarde door een betere dienstverlening en een slim, compact proces van vraag en tolkaanbod.
Door je beter te (willen) begrijpen, dragen wij graag bij aan een beter begrip in situaties waar taal bij jou een barrière vormt. En met een beter onderling begrip, willen wij als bemiddelaar betekenisvol zijn voor de tolk, voor de samenleving en voor jou.
Wat voor soort tolk heb je nodig?
HearHear verzorgt graag de volledige bemiddeling bij jouw gesprekken.
Een tolk voor vergaderingen, evenementen of bedrijfssituaties?
Tolk op afstand (telefoon/video)
Tolk nodig, maar afspreken op locatie komt niet uit? Kies voor videobellen of een telefonische tolkdienst.
Simultaan- en fluistertolk
Heb je een tolk nodig bij een presentatie, vergadering of rechtszaak? We helpen je graag!
Consecutief tolk
Op zoek naar een tolk voor tijdens een gesprek of kleinschalige bijeenkomst? Bij ons ben je aan het juiste adres.
Heb je een gespecialiseerde tolk nodig voor de overheid of een hoogkwalitatieve omgeving?
Congres- en conferentietolk
Een conferentie vraagt om deskundige simultaantolken. We zijn je graag van dienst met ons uitgebreide netwerk.
Juridische tolk of gerechtstolk
Spreekt je cliënt de Nederlandse taal niet of onvoldoende? Wij helpen je graag aan een (beëdigd) tolk.
Medische tolk
Een tolk inhuren voor een letselschadezaak of voor situaties in de zorg die daarom vragen? Neem contact met ons op!
Ben je op zoek naar manieren om de tolkdienst beter te faciliteren?
Wij verzorgen graag de benodigde apparatuur en aanvullende diensten om de tolkdienst nog beter voor jou (en de tolk) te organiseren.
Apparatuur nodig voor een tolkdienst bij een groter, divers publiek of in een grotere ruimte?
Fluisterset
Zijn er twee of meer luisteraars naar de vertaling? Een simultaantolk kan dan werken met een fluisterset.
Tolkcabine
Organiseer je een groot evenement, maar niet iedereen spreekt dezelfde taal? Dan biedt een tolkcabine uitkomst.
Technologische hulpmiddelen om de tolkdienst kwalitatief, slim en compact te organiseren.
Bestelapplicatie (overheid)
Ben je op zoek naar een tolk en ben je werkzaam bij de overheid? Maak dan gebruik van onze bestelapplicatie.
Videotolk platform
Een tolkdienst via videobellen? Dat kan! Met ons platform bieden we je een gebruiksvriendelijke en efficiënte oplossing.
Vertalingen en teksten ter ondersteuning van de tolkdienst.
Online vertalingen
Heb je kleine documenten ter vertaling voor je evenement? Kies dan voor een online vertaling.
Projectmatige vertalingen
Een gespecialiseerde vertaler die alle projectdocumentatie voor je kan vertalen? Neem gerust contact op!
Gespecialiseerde vertalingen
Of je nu een vertaling nodig hebt van een technisch, juridisch of financieel document, je kunt altijd bij ons terecht.
Aan de slag?
Vind nu direct de juiste tolk!
Klik hier om een tolk aan te vragen voor een CBR theorie-examen.
Opleiding en Kwaliteit
Na de registratie van een tolk bij HearHear bieden wij de tolk een introductieprogramma aan, waarin wordt uitgelegd wat de gedragscode, integriteit en kwaliteitsnormen zijn en waar HearHear voor staat. Met dit introductieprogramma zorgen wij ervoor dat de tolk op een plezierige, professionele en kwalitatieve wijze zijn tolkdiensten kan gaan uitvoeren.
HearHear verzorgt niet alleen introductieprogramma’s. Zo hebben wij een eigen E-learning omgeving waarin tolken geïnstrueerd en getraind kunnen worden voor een specifieke opdracht. Daarnaast bieden wij in samenwerking met opleidingsinstituut SIGV opleidingen aan en verzorgen onze Tolkcoaches intervisiesessies met de tolken die wij inzetten.
Het certificaat ISO 18841 Tolkdiensten laat zien dat wij de in onze ogen minimale standaard van tolkdienstverlening hanteren. Vanuit ons moederbedrijf (WCS Group) speelt de afdeling Kwaliteitsmanagement (met zijn eigen ISO 9001 certificaat) een belangrijke rol in het leveren van een topservice met behulp van systemen, processen en een kwaliteitsgerichte organisatie.
Betekenisvol
HearHear is graag betekenisvol voor jou als klant door het leveren van de juiste tolk op het juiste moment, maar ook via onze persoonlijke manier met veel aandacht en expertise. Wij nemen graag de verzorging van een goede tolkdienst van je over, van begin tot eind.
Ook voor tolken willen wij graag betekenisvol zijn, mede door goede begeleiding naar een opdracht toe. Dit doen we door tolken te faciliteren in opleidingen in samenwerking met het SIGV en door een eigen E-learning omgeving aan te bieden. Daarnaast werken wij met Tolkcoaches aan intervisiemomenten. Maar wat bovenal geldt, is dat wij al ‘onze’ tolken persoonlijk kennen en wij hen graag betrekken bij de ontwikkeling van onze diensten, technologieën en innovaties.
Door Tolken van Betekenis te bieden zijn wij ook betekenisvol voor de maatschappij. Een goede tolkdienstverlening zorgt voor een beter begrip en een beter begrip draagt bij aan een betere maatschappij. Daarnaast opereert HearHear duurzaam en werken wij met onze partner Werkreturn aan het inzetten van mensen met afstand tot de arbeidsmarkt (SROI). Alles wat we doen komt voort uit onze wens om het vandaag een beetje beter te doen dan gisteren.
Actueel
Notaristolken: veel meer dan verplichte juridische vertalers
Notaristolken overbruggen taalbarrières tussen notaris en cliënt. Ze zijn ook bemiddelaars, meesters in objectiviteit én ze zorgen voor eerlijkheid.
Het belang van tolken tijdens de coronacrisis (en daarna!)
Het belang van tolken tijdens een crisis (en daarna!) Het zal niemand ontgaan zijn: de aanwezigheid van een gebarentolk [...]
De medische tolk is van levensbelang voor artsen
De medische tolk is van levensbelang voor artsen Ziekenhuizen, zorgcentra en huisartsen: plaatsen waar tolken van levensbelang zijn. Dit [...]
Meer nieuws
Tolken voor HearHear
Uitnodiging deelname aan enquête tolken
Door de nieuwe werkwijze en de stijgende vraag van de overheid naar tolkdienstverlening, is de behoefte naar (register)tolken de [...]
Meer over Tolken voor HearHear
Werken bij HearHear
Klantenservice Medewerker
Altijd interesse gehad in de wereld van vertalers en tolken? Help je ons om deze nóg beter te maken? Houd je ervan om mensen te helpen? Lees dan snel verder en wie weet ben jij onze nieuwe aanwinst!
Meer over Werken bij HearHear